送朱孝廉春试

西方才子动相闻,艺苑名高孰似君。 藏豹几年深泽雾,从龙今日定为云。 且辞博士秦朝禄,共识贤良汉代文。 明到曲江春信好,可堪天外忆离群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱孝廉:对朱姓举人的尊称。孝廉是汉代以来举荐人才的一种科目,明清时期成为对举人的雅称。
  • 艺苑:文学艺术界。
  • 藏豹:藏在深山中的豹子,比喻人才隐藏未显。
  • 泽雾:沼泽中的雾气,这里指环境的迷茫和阻碍。
  • 从龙:追随帝王创业,这里指参加科举考试获得成功。
  • 曲江:唐代长安城东南的游览胜地,也是科举考试后新进士游宴的地方,这里借指科举考试的场所。
  • 离群:离开群体,这里指分别。

翻译

在西方的才子中,你的名声常常被人们提及,在文学艺术的领域里,谁能像你这般声名卓著呢? 你如深山中藏着的豹子,多年来隐没在迷茫的泽雾之中,而今日参加科举,定能像追随巨龙的云彩一样一飞冲天。 暂且辞去秦朝博士那种俸禄,应当共同认识到汉代选拔贤良的文化传统。 等到明日抵达科举考场,定能迎来好消息,只是到那时,在天外的我,又怎能忍受对你的思念和与你分别的痛苦呢。

赏析

这首诗是作者为朱孝廉参加春试而作,表达了对他的赞美和祝福,同时也流露出分别的不舍之情。 诗的首联夸赞朱孝廉在文学艺术方面的才华和名声。颔联以“藏豹”喻其才华未显,以“从龙”喻其参加科举考试将获得成功,形象地表现了作者对他的期望。颈联提到辞去俸禄,认识到贤良文化,体现了对科举选拔人才的重视和对朱孝廉的鼓励。尾联则表达了对朱孝廉在科举中取得好成绩的信心,同时也抒发了自己对他的思念和离别之苦。整首诗意境优美,情感真挚,用典恰当,将对友人的祝福与不舍之情表达得淋漓尽致。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文