所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
人日:农历正月初七。 帝州:京城,这里指帝都。 蓂(míng):传说中尧时的一种瑞草,每月从初一至十五,日生一叶,十六至月终,日落一叶。 三江:有多条水道被称为三江,此处可能泛指水流。 条风:东风,东北风。 盟鸥:指与鸥鸟订盟同住水乡,常喻退隐。
翻译
好几次在春天的时候进入京城,而最早迎来春天的一次便是这次出游了。瑞草蓂草展开七叶正逢人日这一天,江水悠长,从这客船上望去,三江之水绵延流淌。在笛声中,东风催促着人们折下柳枝,酒杯前新下的雨让我辞别那与我一同隐居的鸥鸟。在这即将分别的地方预先询问再次携手相聚的时间,得到的消息应该是要等到美好的秋天了。
赏析
这首诗是诗人在人日这一天于三水舟中与两弟及诸亲族言别的作品。诗中通过描绘春天的景象和别离的情境,表达了诗人对亲族的不舍之情以及对再次相聚的期待。
首联中,诗人提到多次在春天进京,而此次是春天来得最早的一次出游,暗示了这次行程的特殊意义。颔联中,“蓂开七叶同人日”巧妙地将人日这一特殊的日子与瑞草蓂的生长相结合,增添了几分祥瑞之气;“水长三江自客舟”则描绘了江水悠长的景象,同时也暗示了诗人的羁旅之思。颈联中,“笛里条风催折柳”用折柳这一传统的离别意象,表达了离别的忧伤;“尊前新雨谢盟鸥”则表现了诗人在离别之际,对过去闲适生活的告别。尾联中,“临岐预问重携手,消息还应待好秋”,诗人在分别之时,询问再次相聚的时间,而答案是要等到秋天,既表现了诗人对亲族的眷恋,也为全诗增添了一丝期待。整首诗意境优美,情感真挚,用简洁的语言表达了复杂的情感。