(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 海:这里指河流,并非真正的大海。
- 东溟(míng):传说中的东海,此处用以形容水之深广。
- 天险:天然的险要之处。
- 地灵:土地山川的灵秀之气。
- 欢声:欢乐的呼喊声。
- 馀瑞:指祥瑞之物。
- 千龄:犹千年、千岁,极言时间之长。
- 题柱:指立志求取功名。
- 驷马亭:古亭名,常用来象征荣耀和地位。
翻译
那座百尺长的虹桥截断河流而建成,哪里需要费力驱使石头到那东溟之边呢。 群龟在此游动,人们都惊讶这里没有天然的险阻,这奇异的景象也证明此地有灵秀之气。 河上万户人家一同欢庆,洛阳城中的祥瑞之物与千年的福运相契合。 有多少人怀着壮志能够立下求取功名的志向,这个地方足以留下象征荣耀的驷马亭。
赏析
这首诗描绘了瑞龟桥的雄伟壮观以及它所带来的祥瑞和欢乐氛围。诗的首联描述了桥的高大和建造的巧妙,不需要艰难地去别处运石。颔联通过群龟游动无险的情景,强调了此地的地灵人杰。颈联则写出了河上人们的欢乐和城中的祥瑞,展现出一片繁荣祥和的景象。尾联以反问的方式,表达了此地能够成就人们的壮志和荣耀。整首诗意境宏大,语言优美,通过对瑞龟桥的描写,表达了对这个地方的赞美和对美好未来的期望。