和周文学守岁二首

海内称诗富谢陶,中原鞭弭复吾曹。 鸿篇自愧才名后,彩笔谁干气象高。 改岁韶华增舜历,异乡交谊得周醪。 休怜客思多寥寂,次第春风入李桃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鞭弭(biān mǐ):指马鞭和弓。
  • 鸿篇:规模宏大的著作。
  • 彩笔:比喻文才高超。
  • 舜历:指帝王继承的历数,这里指美好的岁月。
  • 周醪(láo):指酒,这里指深厚的情谊。

翻译

在国内被称赞诗才丰富的有谢灵运和陶渊明,在中原挥舞马鞭、拉开弓弦的也是我们这些人。我自己惭愧在才名之后写出规模宏大的著作,谁能以高超的文才主宰壮阔的气象呢?新年到来,美好的时光增添了帝王继承的历数,在异乡的交往情谊中获得了深厚的情谊。不要怜悯客居他乡的思绪多么寂寥,春风会依次吹入李树和桃树,带来生机。

赏析

这首诗语言优美,意境开阔。首联通过提及谢陶,展现了对诗才的追求,同时也表达了自己在时代中的责任感。颔联表达了诗人对自己文学创作的思考和对高超文才的向往。颈联则从岁月的更替和异乡的情谊两个方面,写出了生活中的变化和温暖。尾联透露出一种乐观的情绪,尽管身处异乡,思绪寂寥,但仍相信春风会带来美好的变化。整首诗既有对自身的反思,又有对生活的积极态度,情感丰富,寓意深刻。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文