(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蹇修(jiǎn xiū):指媒妁。
- 卞璧(biàn bì):和氏璧的别称。春秋时楚人卞和发现璞玉,先后献给楚厉王和楚武王,都被认为欺诈,被截去双脚。楚文王即位,卞和抱璞哭于荆山下,文王使人琢璞,得宝玉,名为“和氏璧”。后以“卞璧”喻指被埋没的人才。
- 燕金(yān jīn):战国时燕昭王筑黄金台,置千金于台上,延请天下贤士。后因以“燕金”指贵重的礼物或丰厚的酬金,亦用以泛指招贤之所或贤士。
- 倾盖:途中相遇,停车交谈,双方车盖往一起倾斜。形容一见如故或偶然的接触。
- 于公:西汉丞相于定国的父亲。他曾为县狱史,决断狱案很公平。郡中为他立了生祠,号曰于公祠。旧时常以“于公”指代为百姓做了好事的人。
- 馀庆(yú qìng):指先代的遗泽。
翻译
三十年前我就求过媒人,曾将自己的名姓传到荆州。只因为像卞和献和氏璧那样起初难以遇到知音,还好如燕昭王筑台招贤最终能被赏识。当时辞官的人已经远去,而此时与你相遇却一见如故,情意相投。在于公那样的人家会有更多的福泽,看你如大鹏展翅高飞九万里遨游天空。
赏析
这首诗是作者送金友玙归龙溪时所作。首联回忆往事,表达自己曾经寻求机会的经历。颔联通过“卞璧难遇”和“燕金晚收”的对比,既道出了怀才不遇的无奈,又显示了最终能被赏识的欣慰。颈联则描写了与金友玙相遇时的情景,虽相见较晚,但却意气相投。尾联以“于公门第多馀庆”给予对方美好的祝愿,希望他能如大鹏般高飞。整首诗情感真挚,用典恰当,既表达了对人生机遇的感慨,又体现了对友人的祝福与期望。