墨梅

· 黎贞
灿灿江上梅,漏泄元化精。 铁石作其肠,琼瑶啜其英。 高人酷爱之,移植当前楹。 岁寒恒与游,永结诗社盟。 毛骨亦凛凛,吟怀总含清。 复有好事者,执笔貌其形。 愿言契贞白,期尔同令名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元化精:天地自然的灵气精华。(“化”读音为“huà”)
  • 琼瑶:美玉,这里比喻梅花的花瓣像美玉般珍贵美好。
  • :花,这里指梅花的花蕊。
  • :堂屋前部的柱子。
  • :常常,一直。
  • 凛凛:令人敬畏的样子。
  • 愿言:思念殷切貌。
  • :契合,符合。
  • 贞白:指梅花的高洁坚贞。

翻译

在那波光粼粼的江边,灿烂盛开着的梅花,它泄露着天地自然的灵气精华。它有着如铁石般刚强的枝干作为自己的根基,又有像美玉般的花瓣和花蕊。高雅的人十分喜爱它,将它移植到堂屋前的柱子旁边。在这寒冷的岁末,常常与它一同游玩,永远地结成诗社的盟友。它的枝干和花朵都令人敬畏,让人吟诗的情怀中总是饱含着清新之意。又有喜好这件事的人,拿起笔来描绘它的形态。希望能与梅花的高洁坚贞相契合,期望你我都能拥有美好的名声。

赏析

这首诗以生动的笔触描绘了江边梅花的美丽与高洁。诗的开头通过“灿灿”一词展现了梅花的灿烂夺目,“漏泄元化精”则强调了梅花所蕴含的天地灵气。接下来,诗人用“铁石作其肠,琼瑶啜其英”形象地描述了梅花的坚韧枝干和美丽花瓣,表现了梅花的内在品质和外在美感。“高人酷爱之,移植当前楹。岁寒恒与游,永结诗社盟”,表达了高雅之人对梅花的喜爱以及与梅花在寒冬中相伴的情景,体现了人与自然的和谐交融。“毛骨亦凛凛,吟怀总含清”进一步突出了梅花的凛然气质和给人带来的清新感受。最后,“复有好事者,执笔貌其形。愿言契贞白,期尔同令名”,则表达了人们对梅花高洁品质的赞美和追求,希望自己也能如梅花般拥有美好的名声。整首诗语言优美,意境深远,将梅花的形象与诗人的情感完美地融合在一起,表达了对梅花的敬仰和对美好品质的向往。

黎贞

明广东新会人,字彦晦,号陶陶生、秫坡。元末从孙蕡学。为人坦荡不羁,以诗酒自放。洪武初,署本县训导。坐事戍辽东。时孙蕡亦戍辽东,坐蓝玉党被杀,为敛葬之。历十八年,放还。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一览》。 ► 312篇诗文