(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恩衔:指皇帝的恩宠和任命。
- 令君:古代对县令的尊称。
- 禁中:指皇宫。
- 天仗:皇帝的仪仗。
- 客棹:指乘船旅行。
- 薰风:和暖的风,指初夏时的东南风。
- 水程:水路的行程。
- 石表:石碑。
- 孔篆:指刻有文字的石碑。
- 遗堞:指古城墙的残垣。
- 殷城:指历史悠久的城池。
- 治迹:治理地方的政绩。
- 崔瑗:东汉时期的著名政治家,以政绩著称。
- 邦人:指当地的人民。
- 续政声:继续保持良好的政治声誉。
翻译
东社与西邻,岁月几经更迭,你初得皇帝恩宠,被任命为县令。 清晨,你在皇宫的晓日中告别了天子的仪仗,乘船在和暖的东南风中记下了水路的行程。 石碑上留下了忠魂的孔篆,四周环绕着古城墙的残垣,抚摸着这座历史悠久的城池。 你定会有如崔瑗般的治理政绩,看吧,当地人民将会继续传颂你的政治声誉。
赏析
这首作品表达了对毛贡士世杰被任命为汲县县令的祝贺与期望。诗中通过描绘毛贡士从皇宫出发的场景,以及对汲县历史遗迹的提及,展现了其即将承担的重任和历史责任感。结尾处对毛贡士政绩的期待,体现了对其未来治理能力的信任与支持。整首诗语言凝练,意境深远,既表达了对友人的美好祝愿,也寄寓了对地方治理的美好愿景。