卢氏五坞书屋长言
少参子卢子师陈,癯如海鹤立我门。索赋五坞山房篇,予辞以病无能焉。
靡丽之词病子云,壮夫不为予何人。无已托歌于长言,五坞峙地五岳然。
又如五星之在天,夫在天者阳之神,其在地者阴之真。
阴阳合德天地浑,五子得之为舜臣。燮理阴阳亮天地,圣人成能在五伦,不然亦有五经存。
五事元来共一原,收拾溥博极渊泉。渊泉如地,溥博如天。
备我身变化,位育如屈伸。借问山房吾伊贤,听予长言闻不闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 癯(qú):瘦。
- 靡丽:华丽而不切实际。
- 无已:不得已。
- 长言:长篇的言辞或诗歌。
- 峙(zhì):屹立。
- 燮理(xiè lǐ):调和治理。
- 亮:明,这里指照亮、显明。
- 成能:成就才能。
- 五伦:指君臣、父子、兄弟、夫妻、朋友这五种人际关系。
- 五事:指五种重要的事情或原则。
- 溥博(pǔ bó):广大深远。
- 渊泉:深泉,比喻深邃的智慧或源泉。
- 位育:地位与教育。
- 吾伊:我,这里指诗人自己。
- 贤:贤明,有才能。
翻译
卢子师陈,瘦如海鹤,立于我门。他请求我为五坞山房作诗,我以病为由推辞。 华丽不实的词句是我所病,壮士不为,我又是何人。不得已,我托以长篇言辞,五坞山房如五岳屹立于地,又如五星在天。 在天的是阳之神,在地的是阴之真。阴阳合德,天地浑然,五子得之为舜之臣。调和治理天地,圣人成就才能在于五伦,否则也有五经存世。 五事本源相同,收拾广大深远至深泉。深泉如地,广大如天。 身变化,地位与教育如屈伸。借问山房,我是否贤明,听我长言,你听闻了吗?
赏析
这首作品通过对比天地阴阳、五岳五星的意象,表达了作者对于学问和道德修养的深刻理解。诗中,“五坞山房”象征着学问的殿堂,而“五岳”、“五星”则体现了其崇高与神圣。作者通过对“阴阳合德”、“五伦”、“五经”等概念的阐述,强调了学问与道德的重要性,以及它们对于个人修养和社会和谐的深远影响。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者深厚的文化底蕴和哲学思考。