嵩明九日次井泉韵

天涯九日一登楼,应是黄花笑白头。 脱帽不妨同醉倒,拂衣安得便归休。 山盘晴谷深藏寺,水缩寒溪浅露洲。 上马荒城向昏黑,莫教鼓角起边愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵩明:地名,今属云南。
  • 九日:指农历九月九日,即重阳节。
  • 次井泉韵:依照井泉的韵脚作诗。
  • 黄花:指菊花。
  • 脱帽:古人在宴会中脱帽表示放松和亲近。
  • 拂衣:挥动衣袖,表示决绝或归隐。
  • 山盘晴谷:山势盘旋,晴朗的山谷。
  • 水缩寒溪:水位下降,寒冷的溪流。
  • 荒城:荒凉的城池。
  • 鼓角:古代军中用以传令的鼓声和号角声。

翻译

在天涯的嵩明,重阳节我登上楼台, 应该是菊花在笑我这白发人。 脱下帽子,不妨一同醉倒, 挥动衣袖,怎能就这样归隐。 山势盘旋,晴朗的山谷中藏着寺庙, 水位下降,寒冷的溪流露出浅滩。 上马离开荒凉的城池,天色已昏黑, 不要让鼓角声响起,激起边疆的忧愁。

赏析

这首作品描绘了重阳节登高望远的情景,通过对自然景色的细腻刻画,表达了诗人对时光流逝的感慨和对归隐生活的向往。诗中“黄花笑白头”寓意深刻,既展现了诗人对自然美景的欣赏,又暗含了对年华老去的无奈。后句中的“脱帽不妨同醉倒,拂衣安得便归休”则进一步抒发了诗人想要摆脱尘世纷扰,寻求心灵自由的愿望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。 ► 276篇诗文