(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阊阖(chāng hé):古代神话中的天门,也指皇宫的正门。
- 玉河桥:指北京城内的一座桥,常用于送别之地。
- 离尊:送别时所用的酒杯。
- 衣冠:指士人的服饰,也代指士人。
- 凤鶱(fèng xiān):凤凰展翅,比喻人的风采或才华出众。
- 钟阜:指南京的钟山。
- 日表:日影,比喻皇帝的威严或国家的光明。
- 楚江:指长江中游的一段,流经古代楚国地区。
- 潮翻:潮水翻涌,比喻局势或情绪的波动。
- 民物:民众和物资。
- 大省:指重要的省份。
- 赞一言:提出一条建议或意见。
翻译
在皇宫门前欢喜地接受了恩赐,站在玉河桥边送别时举起了离别的酒杯。 旧时的朋友们大多已经四散,此时此刻,只有我们这些士人独自展现出风采。 钟山上的云雾散开,可以远望到日影,楚江的霜降时,潮水翻涌。 东南地区的民众和物资情况如何呢?这样一个重要的省份,难道不需要提出一条建议吗?
赏析
这首诗是程敏政送别卢廷佐大参赴湖广的作品,通过描绘送别的场景和表达对友人的期望,展现了深厚的友情和政治抱负。诗中“阊阖门前喜拜恩”和“玉河桥畔送离尊”描绘了送别的庄严与隆重,而“旧时宾客多星散”与“此际衣冠独凤鶱”则对比了往昔与现今,突出了士人的孤独与风采。后两句通过对自然景象的描写,隐喻了对东南地区局势的关切,并提出了对友人的期望,希望他能在新的岗位上为国家出谋划策。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意和对国家的忠诚。