(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 躅 (zhú):足迹。
- 襆被 (fú bèi):行囊,行李。
- 驿路 (yì lù):古代的官方道路,供驿马传递文书和官员旅行使用。
- 衣冠 (yī guān):古代士人的服饰,这里指士人。
- 天阍 (tiān hūn):天宫的门,比喻朝廷。
翻译
十里红尘,马头翻滚,眼前的颓垣依旧不变。 征夫的足迹仍穿巷而过,孩子们在门前欢笑迎接。 行囊何时能在驿路上停留,明日我将穿着衣冠叩响天宫之门。 往来不怕关河的艰险,能遂私情全因主恩。
赏析
这首作品描绘了诗人进入都城的情景,通过对比红尘中的繁华与颓垣的恒久,表达了诗人对时光流转的感慨。诗中“征夫引躅”与“稚子迎欢”形成鲜明对比,展现了生活的艰辛与家庭的温馨。末句“得遂私情是主恩”则透露出诗人对朝廷的忠诚与感激,体现了明代士人的忠诚与感恩之情。