次清江浦邵文敬吴文盛二主事邀饮寄寄亭中夜放舟至清口晓渡淮至清河乃别
杏花红烂竹梢青,水次新开寄寄亭。
共挽行装春送酒,还催挝鼓夜扬铃。
风悲旧楚遥闻树,天入长淮下见星。
记取客边分去住,驿楼残角梦初醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挝鼓:敲鼓。挝(zhuā),敲打。
- 扬铃:摇铃。
- 风悲:形容风声凄凉。
- 旧楚:指古代楚国地区,这里可能指楚地的遗风或旧时的景象。
- 长淮:指淮河。
- 驿楼:古代供传递公文的人或来往官员途中歇宿、换马的处所。
翻译
杏花盛开,红得灿烂,竹梢青翠,水边新建了寄寄亭。 我们共同挽留行装,春天送来美酒,夜晚敲鼓摇铃,催促着出发。 风声凄凉,远处仿佛能听到旧楚的树木在诉说,天空进入长淮,星辰映入眼帘。 记住在客边分别,驿站的楼上,残余的角声中,梦初醒。
赏析
这首作品描绘了春日水边的景色与离别的情感。诗中“杏花红烂竹梢青”一句,以鲜明的色彩对比,生动地勾勒出了春天的生机盎然。后文通过“风悲旧楚”、“天入长淮”等意象,营造了一种怀旧与远行的氛围。结尾的“驿楼残角梦初醒”,则巧妙地以梦境的结束暗示了离别的现实,增添了诗的情感深度。