(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挽:哀悼、悼念。
- 宗文:人名,刘宗文,此处指的处士,即未出仕的士人。
- 处士:古代称有学问而未出仕的人。
- 吴下:指吴地,今江苏一带。
- 衣冠:原指古代士人的服饰,后泛指士人、文人。
- 范氏有田:指范仲淹的故事,他曾在家乡设立义田,帮助贫困的族人。
- 种义:种植义田,即设立义田以帮助他人。
- 孟尝:指孟尝君,战国时期齐国的贵族,以好客著称。
- 华表:古代宫殿、陵墓等大型建筑物前面做装饰用的巨大石柱。
- 新阡:新墓。
- 曛:日落时的余光。
- 楚骚:指楚辞,这里特指屈原的作品。
- 寒云:寒冷的云。
翻译
世人皆知你平生高洁的品行,吴地的文人中又失去了一位君子。 范仲淹有田地种下的是义气,孟尝君虽好客却无人能文。 你青山下的旧业已被青苔淹没,新立的墓碑在日落时分显得格外凄凉。 我用楚辞的曲调哀歌,却再也唤不醒你,只有寒冷的云彩遮掩着竹林间的坟墓。
赏析
这首作品是明代童轩为悼念刘宗文处士而作。诗中,童轩通过对刘宗文高尚品行的赞颂,表达了对他的深切怀念和哀悼之情。诗中运用了范仲淹种义田和孟尝君好客的典故,来比喻刘宗文的义气和文才。后两句则通过描绘青山旧业和新墓的景象,营造出一种凄凉的氛围,最后以楚辞的哀歌和寒云掩坟作结,表达了诗人对逝者的无尽哀思。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人对于友情的珍视和对逝者的深切怀念。