送胡樾冈少司徒六载考绩之京
见君廿载前,倾盖湖西东。
重逢每追想,惚惚如梦中。
君才本明哲,所志在事功。
足迹亘南北,威声动虏戎。
功成尚久次,六七阅春冬。
手持经济策,于以献重瞳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倾盖:指初次见面。
- 惚惚:形容心神不定,恍惚。
- 明哲:明智、洞察事理。
- 事功:事业和功绩。
- 亘:贯穿。
- 虏戎:指外族或敌人。
- 久次:长时间等待。
- 经济策:治理国家的策略。
- 重瞳:指皇帝,因为传说中舜有重瞳,后用来代指皇帝。
翻译
二十年前,我们在湖的西东初次相见,如今重逢,每每回忆起往事,感觉就像在梦中一样模糊不清。你的才智本来就很明智,洞察事理,你所追求的是事业和功绩。你的足迹遍布南北,威名震动了外族和敌人。功成之后,你仍然长时间等待,经历了六七个春夏秋冬。你手持治理国家的策略,准备献给皇帝。
赏析
这首诗是湛若水送别胡樾冈少司徒的作品,表达了对胡樾冈多年来的成就和贡献的赞赏。诗中,“倾盖湖西东”描绘了两人初次见面的情景,而“重逢每追想,惚惚如梦中”则表达了重逢时的感慨和回忆。诗的后半部分,通过“君才本明哲,所志在事功”等句,赞扬了胡樾冈的才智和追求,以及他在南北征战中的威名和对国家的忠诚。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了湛若水对友人的深厚情谊和对其事业成就的肯定。