寿少司空姚先生
东泉先生吾低头,去岁倾盖公生秋。
造父轻车仍熟路,庖丁芒釰不全牛。
早将文苑开闽桂,每见先声遁虏酋。
方驾清流欺逝水,欲从高步陟尼丘。
司空简在咨畴若,报政应同府事修。
骥子超先空北冀,凤雏联翼瑞西周。
喜逢初度春方半,遥想华晨乐未休。
试问当筵谁戏彩,贤郎系藉在瀛洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倾盖:指初次见面。
- 造父:古代传说中的驾车能手。
- 庖丁:古代传说中的厨师,擅长解牛。
- 芒釰:锋利的刀。
- 不全牛:指庖丁解牛技艺高超,眼中无全牛。
- 文苑:文学的园地。
- 闽桂:指福建和广西,这里泛指南方地区。
- 遁虏酋:指敌人的首领逃遁。
- 方驾:并驾齐驱。
- 清流:指清高的士人。
- 逝水:流逝的水,比喻时间的流逝。
- 陟尼丘:登上尼山,尼山是孔子的出生地,这里指达到高深的学问境界。
- 司空:古代官职名,这里指姚先生。
- 简在:简拔,提拔。
- 咨畴若:咨询,商议。
- 报政:报告政绩。
- 府事修:府中的事务得到妥善处理。
- 骥子:良马,比喻优秀的人才。
- 凤雏:幼凤,比喻有才华的年轻人。
- 联翼:翅膀相连,比喻关系密切。
- 瑞西周:象征吉祥的西周。
- 华晨:美好的早晨。
- 戏彩:玩耍,娱乐。
- 贤郎:对他人儿子的尊称。
- 系藉:系籍,登记在册。
- 瀛洲:传说中的仙境,比喻高雅的学府或官场。
翻译
东泉先生,我向你低头致敬,去年我们初次见面,正值你生日的秋天。你就像造父驾驶轻车在熟悉的路途上,又如庖丁手持锋利的刀,眼中没有完整的牛,技艺高超。你早早地在文学的园地中开辟了南方的福建和广西,每次听到你的名声,敌人的首领都会逃遁。你与清高的士人并驾齐驱,不屑于时间的流逝,渴望追随高深的学问境界。作为司空,你被提拔咨询,报告政绩如同府中事务得到妥善处理。你的儿子超越了北方的良马,你的家族如同翅膀相连的幼凤,象征着吉祥的西周。喜逢你生日,正值春天过半,遥想你美好的早晨,欢乐未休。试问在宴席上谁在娱乐,你的贤郎已经登记在仙境般的学府或官场。
赏析
这首诗是湛若水为祝贺姚先生生日而作,通过丰富的比喻和典故,赞美了姚先生的才华、政绩和家族的荣耀。诗中“造父轻车”和“庖丁芒釰”的比喻形象生动,展现了姚先生的能力和成就。同时,诗人通过对“文苑开闽桂”和“遁虏酋”的描述,强调了姚先生在文学和政治上的影响力。最后,诗人以“骥子”、“凤雏”和“瑞西周”等意象,祝愿姚先生的家族昌盛,未来更加光明。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对姚先生的深深敬意和美好祝愿。