小斋初成喜承之彦夫天爵敬之师鲁踵至值冬霖累日不止举酒相属以来雨名吾斋分得蓬字

背起茅堂曲径通,故人连喜一尊同。 闭门十日惊新雨,下榻千年愧古风。 芸几近窗山翠湿,竹篱遮院市尘空。 巢居莫忘论心处,多少泥涂叹转蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 小斋:小屋,小书房。
  • 初成:刚刚建成。
  • 喜承之彦夫天爵敬之师鲁踵至:喜迎承之、彦夫、天爵、敬之、师鲁等友人相继到来。
  • 冬霖:冬天的连绵雨。
  • 举酒相属:举杯相互敬酒。
  • 来雨名吾斋分得蓬字:以“来雨”为名,将我的书房命名为“蓬”。
  • 背起茅堂曲径通:背后是茅草覆盖的小屋,弯曲的小径通向这里。
  • 一尊同:一起举杯共饮。
  • 闭门十日惊新雨:闭门不出已有十日,惊讶于这连绵的新雨。
  • 下榻千年愧古风:留宿于此,愧对古人的风范。
  • 芸几近窗山翠湿:书桌靠近窗户,山色翠绿,似乎被雨水打湿。
  • 竹篱遮院市尘空:竹篱笆遮挡了庭院,市井的尘埃似乎被隔绝。
  • 巢居莫忘论心处:虽然住在简陋的地方,但不要忘记交流心意的地方。
  • 多少泥涂叹转蓬:多少次在泥泞中感叹生活的漂泊不定。

翻译

我的小书房刚刚建成,就迎来了承之、彦夫、天爵、敬之、师鲁等朋友们的相继到来。正值冬天的连绵雨,已经下了十天不止,我们举杯相互敬酒,以“来雨”为名,将我的书房命名为“蓬”。

书房背后是茅草覆盖的小屋,弯曲的小径通向这里,我们一同举杯共饮。闭门不出已有十日,惊讶于这连绵的新雨。留宿于此,愧对古人的风范。书桌靠近窗户,山色翠绿,似乎被雨水打湿,竹篱笆遮挡了庭院,市井的尘埃似乎被隔绝。

虽然住在简陋的地方,但不要忘记交流心意的地方。多少次在泥泞中感叹生活的漂泊不定。

赏析

这首作品描绘了诗人在新建成的小书房中迎接友人的情景,以及在连绵冬雨中的生活感受。诗中通过对茅堂、曲径、新雨、古风等元素的描绘,展现了诗人对自然和友情的珍视,同时也表达了对生活漂泊不定的感慨。诗的语言简练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对生活的深刻感悟和对友情的深厚情感。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文