(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倏(shū):迅速,忽然。
- 柝(tuò):古代打更用的梆子。
- 旗亭:古代的市楼,用以指挥集市,也指酒楼。
- 莱色:指田野的颜色,这里可能指田野的荒凉。
- 伊洛:指伊水和洛水,这里代指河南地区。
- 喁喁(yóng yóng):形容众人景仰归向的样子。
翻译
壮哉,骑马穿越居庸关,转运粮食归来,转眼已是寒冬。 边境上仍能听到夜间的打更声,汉人的屯田却无人再从事春耕。 时光在驿路上流逝,年华已改,酒入旗亭,离别之情愈发浓烈。 田野在伊洛之地更显荒凉,使君将如何安慰那些仰望归向的百姓呢?
赏析
这首诗描绘了明代时期边疆的荒凉景象和军民的艰辛生活。诗人通过“骑马出居庸”、“敌境传夜柝”等生动细节,展现了边疆的紧张氛围和军人的英勇。同时,“汉屯谁复事春农”一句,深刻反映了战乱对农业生产的破坏。结尾的“莱色更深伊洛地,使君何以慰喁喁”则表达了对边疆百姓生活的关切和对使君的期望,体现了诗人深厚的人文关怀。