送同年友张天瑞之陕西参议

瀛洲同会旧诸生,分省西秦重此行。 河上未收胡地马,关中犹驻汉家兵。 穷秋转饷多民隐,圣代旬宣属老成。 不负平生忧国志,按图先问受降城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瀛洲:神话中的仙岛,这里指翰林院。
  • 同会:同科进士。
  • 分省:指分派到各省任职。
  • 西秦:指陕西一带。
  • 河上:黄河边。
  • 胡地马:指北方的游牧民族。
  • 关中:指陕西中部地区。
  • 汉家兵:指明朝的军队。
  • 穷秋:深秋。
  • 转饷:转运粮饷。
  • 民隐:民众的疾苦。
  • 圣代:指明朝。
  • 旬宣:巡视宣抚。
  • 老成:经验丰富、稳重的人。
  • 受降城:古代为接受敌人投降而建的城池,这里指边防要地。

翻译

我们曾在翰林院一同为进士,现在你被派往陕西任职,这是一项重要的任务。黄河边还未完全收复北方的游牧民族,关中地区仍有明朝的军队驻守。深秋时节,转运粮饷的任务繁重,民众疾苦重重。在明朝这个盛世,巡视宣抚的任务落在了经验丰富、稳重的人身上。希望你不辜负平生忧国忧民的志向,到达后首先查看边防要地的地图。

赏析

这首诗是程敏政送别同年进士张天瑞赴陕西任职的作品。诗中,程敏政表达了对张天瑞的期望和祝福,同时也反映了当时边疆的紧张局势和民众的疾苦。诗的前两句回忆了两人在翰林院的同窗之谊,后两句则描绘了陕西边疆的现状。最后两句则是对张天瑞的勉励,希望他能够不负众望,为国家和民众做出贡献。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和对国家的深切关怀。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文