(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 口传奇略:口头传述的奇谋策略。
- 先侯:已故的侯爵,指杨克仁的祖先。
- 致主忧:为国家担忧。
- 击节:用手或器物敲打节奏,表示赞赏。
- 出塞:出征边塞。
- 三策:指杨克仁提出的三个策略。
- 气横秋:气势如秋天的肃杀之气,形容气势强盛。
- 太平制敌:在和平时期也能制服敌人。
- 老将成功:经验丰富的将领取得成功。
- 半伐谋:一半靠智谋。
- 剑囊:装剑的袋子,这里指收藏重要文件的地方。
- 疏草:奏章的草稿。
- 月支:古代西域国名,这里泛指西域。
翻译
口头传述的奇谋策略自先侯以来,身退之后仍常怀为国家担忧之心。 有几人能击节赞赏出塞的壮歌,诵读你的三策,气势如秋天的肃杀之气。 在太平时期也能制服敌人,不忘备战,经验丰富的将领成功一半靠智谋。 将奏章的草稿收入剑囊,他年西征时系于月支头。
赏析
这首作品赞颂了杨克仁的智谋与忠诚。诗中,“口传奇略自先侯”一句,既表达了对杨家先祖的敬仰,也突出了杨克仁继承家风的智略。“身退常怀致主忧”则进一步以退为进,强调其虽已退隐,但仍心系国家。后两句通过对杨克仁策略的赞颂,展现了其在和平时期仍能制敌的远见卓识。结尾的“分取剑囊收疏草,他年西系月支头”则寄寓了对杨克仁未来功业的期待,同时也体现了对其智谋的珍视。