明妃引
阴风烈烈吹黄沙,稽落山下愁云赊。明妃马上面如玉,万里去适单于家。
玉关渐远人烟绝,回首汉宫唯见月。琵琶掩恨去路长,塞雁叫寒天欲雪。
天欲雪,狐兔愁,殷柽萧萧古塞秋。愿将一掬思乡泪,寄与黄河东去流。
君不见古来战士长城死,白骨累累多似蚁。妾身虽辱亦不辞,忍使健儿为舆尸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 稽落山:地名,具体位置不详,可能指边塞地区。
- 赊:远。
- 明妃:指王昭君,汉元帝时期的宫女,后被赐嫁匈奴呼韩邪单于。
- 单于:匈奴君主的称号。
- 玉关:即玉门关,古代边塞关隘。
- 琵琶:古代乐器,常用于表达哀怨之情。
- 殷柽:一种植物,这里指边塞的荒凉景象。
- 舆尸:指战死者的尸体。
翻译
阴风呼啸,吹起漫天黄沙,稽落山下愁云遥远。明妃骑在马上,面容如玉,远赴万里去嫁给匈奴的单于。 玉门关渐渐远去,人烟断绝,回首望去,只见到汉宫的月亮。琵琶声中掩藏着无尽的遗憾,前路漫长,塞外的雁儿叫声凄凉,天空似乎要下雪。 天空似乎要下雪,狐兔都感到愁苦,古老的边塞上,殷柽萧萧,秋意浓重。愿将一捧思乡的泪水,寄与黄河,让它向东流去。 君不见,自古以来,战士们在长城下战死,白骨累累,多如蚂蚁。我虽身受屈辱,也不愿辞别,怎忍心让那些健儿成为战死的尸体。
赏析
这首作品描绘了明妃王昭君远嫁匈奴的悲壮情景,通过阴风、黄沙、愁云等意象,营造出边塞的荒凉与凄凉。诗中明妃的坚毅与无奈,战士的牺牲与悲壮,交织出一幅生动的历史画卷。通过对明妃命运的描写,诗人表达了对战争的深刻反思和对和平的深切向往。