于赵类庵宗伯宅修会得五言排律二十韵

宗伯开文苑,春光际景辰。 吟鞭乘岛兴,谈麈静规尘。 忝窃瀛洲彦,叨陪讲幄臣。 诗坛寻地主,酒伴尽天人。 等作他乡客,犹惭入幕宾。 游从兼吏隐,人物是丝纶。 花意妍堪恨,山容巧作颦。 云行西岳雨,蝶梦上林春。 燮理存杯酒,忧虞损绣茵。 逍遥鸡阜月,寂寞凤台滨。 潭府初张宴,明公对饮醇。 大羹滋味永,雅咏愫情申。 蔼蔼衣冠俊,恢恢笑语亲。 兰亭无放达,金马更清真。 咄咄书空札,嚣嚣谢众嚚。 天心自流运,物态尚悲辛。 仰阁依珠斗,瞻云恋紫宸。 食芹思有献,投壁恐无因。 盐鼎非公辈,清修报主身。 南溟起大翼,九万谁能驯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宗伯:古代官名,此指赵类庵。
  • 瀛洲彦:指有才学的人。
  • 讲幄臣:指讲学或讲道的官员。
  • 丝纶:指文采或文辞。
  • :皱眉。
  • 燮理:调和治理。
  • 绣茵:绣花的垫子。
  • 鸡阜:指鸡鸣山,此指早晨。
  • 凤台:指高雅的场所。
  • 潭府:深宅大院。
  • 大羹:古代祭祀时所用的肉汁。
  • 雅咏:高雅的诗歌。
  • 金马:指金马门,汉代宫门名,此指朝廷。
  • 咄咄:表示惊诧。
  • 嚣嚣:喧哗声。
  • :愚昧。
  • 紫宸:指皇帝的宫殿。
  • 食芹:比喻微薄的贡献。
  • 投壁:指投笔从戎。
  • 盐鼎:指重要的官职。
  • 清修:指廉洁自守。
  • 南溟:指南海。
  • 九万:指极高的志向或远大的前程。

翻译

宗伯开设了文学的园地,春光正好,时节宜人。吟诗的鞭子随着岛上的兴致挥舞,谈论的麈尾静静地拂去尘埃。我虽有幸成为瀛洲的才子,却也谦卑地陪伴在讲学的官员身边。在诗坛上寻找主人的足迹,与酒友尽是天人般的交往。虽然同是他乡之客,仍感惭愧未能成为入幕之宾。游历中兼有官职与隐逸,所遇之人皆文采斐然。花儿的娇艳令人怜爱,山峦的皱眉巧妙动人。云行至西岳带来雨水,蝶梦在上林迎来春天。调和治理存于杯酒之间,忧虑却损毁了绣花的垫子。在鸡鸣山的月光下逍遥自在,在凤台之滨静享寂寞。深宅大院初次设宴,明公对饮美酒。大羹的滋味悠长,雅致的诗歌表达了深情。衣冠楚楚的士人,笑语亲切。兰亭没有放纵,金马门更显清真。惊诧地书写着空白的札记,喧哗声中谢绝了众人的愚昧。天意自然流转,物态仍显悲辛。仰望阁楼依傍着珠斗,远望云彩怀念紫宸。食芹之思有贡献,投笔从戎恐无因。盐鼎之职非我辈,廉洁自守以报主。南海起大翼,九万之志谁能驯服。

赏析

这首作品描绘了在赵类庵宗伯宅中的一次文学聚会,通过细腻的笔触展现了与会者的高雅情趣和深厚情感。诗中运用了丰富的意象和典故,如“瀛洲彦”、“讲幄臣”等,展现了作者对文学和友情的珍视。同时,通过对自然景物的描绘,如“花意妍堪恨,山容巧作颦”,传达了作者对美好事物的深刻感受。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对文学艺术的热爱和对友情的珍视,展现了明代文人的高雅情怀和深厚文化底蕴。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文