铜鼓二首

· 林光
铜鼓扶胥旧饱闻,数声催转海门春。 闸河处处闻铜鼓,愁杀夫差忍饿人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

铜鼓(tóng gǔ):古代一种用铜制成的打击乐器,形状像鼓,用以传达信息或发出警报。 胥(xū):古代官职名,相当于今天的官员。 夫差(fū chāi):楚国的一位春秋时期的国君,也是著名的暴君之一。

翻译

铜鼓扶着古代官员的传达,几声铜鼓声催动着春天的来临。 在闸河的各处都能听到铜鼓声,让人忧愁,仿佛夫差忍心饿死人。

赏析

这首古诗描绘了铜鼓的声音传达着春天的信息,但却带有一种忧愁和压抑的氛围。铜鼓作为古代传达信息的工具,不仅仅是简单的乐器,更承载着历史的沉重和人们的情感。诗中提到的夫差,是一个历史上残暴的暴君,他的名字给整首诗增添了一层悲凉的色彩,使得整首诗更具有戏剧性和意境。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文