祷雨恒岳甘澍应期喜而有作

· 倪谦
恒岳巍峨神所都,肇禋灵贶喜潜孚。 九重正切桑林祷,一雨先回麦陇苏。 生意骎骎盈海宇,驩声蔼蔼遍农夫。 有秋总已资玄祐,却叹乾封是矫诬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

恒岳(héng yuè):指恒山和泰山,两座著名的山峰。 肇禋(zhào yīn):开创祭祀的仪式。 灵贶(líng kuǎn):神灵的恩赐。 潜孚(qián fú):潜藏在内心。 正切(zhèng qiē):正式祈求。 桑林(sāng lín):茂密的树林。 苏(sū):指庄稼生长茂盛。 骎骎(qíng qíng):形容生机盎然。 驩声(huān shēng):欢乐的声音。 蔼蔼(ǎi ǎi):和煦温暖。 玄祐(xuán yòu):神秘的恩泽。 乾封(qián fēng):指乾隆皇帝。

翻译

恒山和泰山高耸入云,祭祀仪式开启,神灵的恩赐悄悄潜藏在心中。九层宫阙庄严肃穆,祈求一场雨水,先滋润麦田,庄稼茂盛。生机盎然充满大地,欢乐声音传遍农家,温暖和煦。这秋天的丰收已经得到神秘的庇佑,但却叹息乾隆皇帝的矫诬之举。

赏析

这首古诗描绘了恒山和泰山神圣的景象,以及人们祈求雨水的场景。通过祈雨的仪式,表达了对自然的敬畏和对丰收的期盼。诗中运用了丰富的形容词和修辞手法,展现出大自然的生机盎然和人们的喜悦心情。最后一句则带有对历史的回顾和对权力的思考,展现了诗人对时代的深刻感悟。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文