拟唐太和公主和番

· 林鸿
粉泪辞丹禁,红颜冒虏尘。 南天惟有月,北地更无春。 笳鼓凝芳梦,轩裾掩翠颦。 年年桃李月,凄绝旧宫人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 粉泪:指女子因悲伤而流下的泪水。
  • 丹禁:指宫廷。
  • 红颜:指美丽的容颜。
  • 虏尘:指战乱的烽烟。
  • 南天:指南方的天空。
  • 笳鼓:指乐器的声音。
  • 凝芳梦:指凝结了花香的梦境。
  • 轩裾:指古代宫廷女子的服饰。
  • 翠颦:指眉眼。
  • 桃李:指桃花和李花。
  • 凄绝:指凄凉孤寂。

翻译

粉色的泪水在宫廷里流淌,美丽的容颜却要面对战乱的烽烟。 南方的天空只有月亮独自照耀,北方的土地却无法感受到春天的气息。 乐器声音凝结成了花香般的梦境,宫廷女子们藏起了忧伤的表情。 每年桃花和李花盛开时,旧宫中的人们却感受到了凄凉的孤寂。

赏析

这首诗描绘了唐太和公主在异国他乡的凄凉遭遇。她身处宫廷,却无法逃避战乱的阴影,美丽的容颜也被战乱所掩盖。诗中通过对南天月色和北地无春的对比,表达了公主心中的孤独和无助。诗人运用了细腻的描写手法,将公主内心的忧伤与外部环境的荒凉融为一体,展现了一种深沉的离情别绪。

林鸿

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。 ► 558篇诗文