(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危亭:高耸的亭子。
- 悬瀑:悬挂的瀑布。
- 深坞:深邃的山谷。
- 茅堂:茅草搭建的屋子。
- 群木:众多的树木。
- 掩薄:遮掩,覆盖。
- 风披:风吹过。
- 如有香:仿佛带有香气。
- 避世:避开世俗。
- 乐土:快乐的地方。
- 川无梁:河流没有桥梁,比喻难以到达。
- 隐沦:隐居。
- 见招:被邀请。
- 岁莫:年末。
- 徜徉:悠闲地行走。
翻译
高耸的亭子面对着悬挂的瀑布,深邃的山谷中有一间茅草屋。 众多的树木相互遮掩,风吹过时仿佛带有香气。 这里真是避开世俗的快乐之地,想要前往却因河流无桥而难以到达。 如果隐居的人能邀请我,年末我愿意悠闲地在这里行走。
赏析
这首作品描绘了一幅春山晴霭的宁静景象,通过“危亭”、“悬瀑”、“茅堂”等意象,展现了山中的幽静与超脱。诗中“群木相掩薄,风披如有香”一句,巧妙地运用了拟人手法,赋予自然以生命和情感,表达了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超然物外、追求心灵自由的情怀。