双洲
吾闻东海之上有十洲,群仙出入洲上头。瑶花琪树聚麟凤,不与尘世同春秋。
吾池不啻涔蹄水,孰谓蓬瀛敢相拟。独怜亦复椭双洲,云霞嶪岌烟波里。
飞桥子午凌空虚,朱阑绿柳阴扶疏。亭台倒影山色好,四顾弥望皆芙蕖。
清风为宾月为友,但恨不将池变酒。恍如乘槎泛天河,又疑身在无何有。
从知云海空复空,仙凡一笑将无同。浪游不必访弱水,人间亦有蓬莱宫。
吾侪小人可惜无仙骨,由来二洲不是池中物。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涔蹄水(cén tí shuǐ):指积水很少的水坑。
- 椭双洲:指形状狭长的两个小岛。
- 嶪岌(yè jí):形容山势高峻。
- 扶疏:形容枝叶茂盛,分布均匀。
- 芙蕖(fú qú):荷花的别称。
- 乘槎(chéng chá):乘船。
- 无何有:指虚无的地方。
- 弱水:传说中难以渡过的水域。
翻译
我听说东海上有十个仙洲,群仙从洲上出入。那里聚集着瑶花和琪树,麒麟和凤凰,与尘世不同,没有春秋之分。 我的池塘不过是一点点积水,谁敢与蓬瀛相比拟。但我也独自喜爱这两个狭长的小岛,它们在云霞和烟波中显得高峻。 飞桥横跨子午线,凌空而建,红色的栏杆和绿色的柳树阴影交错。亭台倒影在美丽的山色中,四周尽是荷花。 清风和明月是我的宾客,只可惜不能将池水变成美酒。仿佛乘船漂浮在天河,又像是身处在虚无之地。 从这里可以看到云海空旷无边,仙凡之间或许只是一笑之差。浪游不必去探访难以渡过的弱水,人间也有自己的蓬莱宫。 我们这些平凡人可惜没有仙骨,原来这两个小岛也不是池中的平凡之物。
赏析
这首作品描绘了一个超脱尘世的仙境景象,通过对东海十洲的想象,表达了作者对仙境的向往和对尘世的超然态度。诗中运用了丰富的意象,如瑶花、琪树、麒麟、凤凰等,构建了一个神秘而美丽的仙境。同时,通过对比自己的小池与传说中的蓬瀛,以及对双洲的独特情感,展现了作者对现实与理想的思考。最后,通过对仙凡之别的深刻理解,表达了作者对人生境界的独特见解。