(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铁笛道人:指元代诗人张宪,因其号铁笛道人而得名。
- 遗筚篥:遗留下的筚篥(bì lì),筚篥是一种古代的吹奏乐器。
- 七绝:七言绝句,中国古代诗歌的一种体裁。
- 紫葡萄:此处可能指长安城中的某种紫色葡萄,也可能比喻某种珍贵的物品或景象。
- 关塞遗声:指边关要塞传来的乐声。
- 透月高:乐声穿透夜空,直达高悬的月亮。
- 一十八星:可能指天上的星宿,也可能有其他隐喻。
- 清窍冷:形容乐声清冷,直透心扉。
- 薛阳陶:指唐代著名的笛子演奏家薛阳陶,此处可能指无人能唤起像薛阳陶那样的笛声。
翻译
在长安城中,紫色的葡萄闪耀着光芒, 边关传来的乐声穿透夜空,直达高悬的月亮。 天上的星宿清冷地闪烁, 却无人能唤起那如薛阳陶般的笛声。
赏析
这首作品通过描绘长安城中的紫葡萄和边关传来的乐声,营造了一种既繁华又凄凉的氛围。诗中“一十八星清窍冷”一句,以星宿的清冷来比喻乐声的凄美,表达了诗人对逝去美好时光的怀念。末句“无人唤起薛阳陶”则透露出对古代音乐家的敬仰以及对当下音乐艺术衰落的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对音乐和时光流逝的深刻感悟。