太常引

荷盘蕉扇久无声。笑祈祷、果难凭。倚槛看云停。问谁把、天瓢遽倾。 玄功不宰、太平有象,礧磈一时平。老我问阴晴。笑尚为、苍生有情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荷盘蕉扇:比喻荷叶和芭蕉叶,这里指代夏日景象。
  • 祈祷:向神明祈求保佑。
  • 倚槛:靠着栏杆。
  • 天瓢:神话中天上的水瓢,比喻大雨。
  • 玄功不宰:指天道的力量无法人为控制。
  • 太平有象:形容社会安定,有吉祥的征兆。
  • 礧磈:形容大雨声。
  • 阴晴:天气的变化。

翻译

夏日的荷叶和芭蕉叶已经很久没有动静了,人们笑着祈祷,但果真难以凭信。我靠着栏杆看着云朵停驻,不知是谁突然把天上的水瓢倾倒,让大雨倾盆而下。天道的力量无法人为控制,社会安定有吉祥的征兆,大雨声一时平息。我这老者询问天气的阴晴,笑着说,我还是为了苍生而有所牵挂。

赏析

这首作品通过夏日景象的描写,表达了作者对自然和社会的深刻感悟。诗中“荷盘蕉扇久无声”描绘了夏日的宁静,而“笑祈祷、果难凭”则透露出对人们祈祷的无奈与怀疑。后文通过对大雨的描述,展现了天道的神秘和不可控,同时“太平有象”表达了对社会安定的期望。最后,作者以老者的身份,表达了对苍生的关怀,体现了深厚的人文情怀。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文