辇下曲一百二首,有序其一

· 张昱
祖宗诈马宴滦都,挏酒啍啍载憨车。 向晚大安高阁上,红竿雉帚扫珍珠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辇下:指京城。
  • 诈马宴:一种宴会形式,可能指马戏团表演的宴会。
  • 滦都:地名,今河北省滦县。
  • 挏酒:指用挏(一种古代的酒器)盛的酒。
  • 啍啍:形容酒声,可能是模拟酒液流动的声音。
  • 憨车:指装饰华丽的车。
  • 大安:可能指大安阁,一种高大的建筑。
  • 红竿雉帚:红色的竿子和用雉(野鸡)羽毛制成的扫帚,这里可能指用来清扫的工具。
  • 珍珠:这里可能比喻宴会上的华丽装饰或食物。

翻译

在京城举办的诈马宴在滦都举行,用挏盛的酒发出啍啍的声音,装载在华丽的憨车上。夜晚降临,大安阁的高楼上,用红竿和雉帚清扫着如同珍珠般的华丽装饰。

赏析

这首作品描绘了元代京城一场盛大的宴会场景,通过“诈马宴”、“挏酒”、“憨车”等词语,生动地再现了当时的宴会盛况。诗中“红竿雉帚扫珍珠”一句,以珍珠比喻宴会的华丽,同时通过清扫的动作,暗示了宴会的结束,留下一种繁华落幕的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,展现了元代社会的风貌和诗人的艺术才华。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文