岳阳中秋值安南贡使因怀旧游

洞庭秋气满龙堆,为客偏惊节序催。 铁笛乍闻云外过,琼楼应傍月中开。 越裳重译三年至,溟海浮槎八月来。 忽忆旧游今万里,天涯长见雁飞回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岳阳:位于今湖南省,濒临洞庭湖。
  • 安南贡使:指来自安南(今越南)的使节,前来朝贡。
  • 洞庭:即洞庭湖,中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。
  • 龙堆:指洞庭湖中的岛屿或沙洲。
  • 节序:时节的顺序,指四季的更替。
  • 铁笛:一种乐器,此处可能指笛声。
  • 琼楼:美玉砌成的楼台,常用来形容华美的建筑。
  • 越裳:古代对越南的称呼。
  • 重译:经过多次翻译,指语言不通,需要多次翻译才能沟通。
  • 溟海:大海。
  • 浮槎:古代传说中指能在海上漂浮的小船,比喻远行。
  • 八月:指农历八月,中秋时节。
  • 天涯:极远的地方。
  • 雁飞回:大雁南飞的景象,常用来象征季节的变化或思乡之情。

翻译

洞庭湖的秋天气息弥漫在龙堆之上,我作为旅客,特别感受到时节的催促。 铁笛的声音突然从云外传来,华美的楼阁应该在月光下绽放。 来自越裳的使者经过三年的长途跋涉终于到达,就像八月里乘着小船穿越大海而来。 忽然想起过去的游历,如今已相隔万里,在天涯海角,我常常见到大雁南飞的景象,勾起了思乡之情。

赏析

这首诗描绘了诗人在岳阳中秋时节,面对洞庭湖的秋景,感叹时光流逝和思乡之情。诗中通过“铁笛”、“琼楼”等意象,营造出一种超脱尘世的氛围,而“越裳重译三年至”则反映了当时与外国的交往情况。最后,诗人以“天涯长见雁飞回”表达了对故乡的深深思念,情感真挚,意境深远。

傅若金

元临江新喻人,初字汝砺,后改字与砺。少孤贫,刻励于学。工诗文。年甫三十,游京师,虞集、揭傒斯见其诗,皆大称赏之;公卿大夫,皆知其名。后以广州路教授卒。有《傅与砺诗文集》。 ► 305篇诗文