次韵刘师鲁吴山清晖亭三首

· 张雨
故山茅屋破仍欹,惆怅西风日夜吹。 今日偶来高处望,严家亭上立多时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人诗作的原韵去作诗。
  • 刘师鲁:人名,诗人的朋友。
  • 吴山:山名,位于今浙江省杭州市。
  • 清晖亭:亭名,位于吴山上。
  • 欹(qī):倾斜。
  • 惆怅(chóu chàng):伤感,失意。
  • 严家亭:亭名,可能是吴山上的另一座亭子。

翻译

故乡山中的茅屋已经破败且倾斜,我心中充满了对西风日夜吹拂的惆怅。今天我偶然来到高处的清晖亭,久久地站在严家亭上远望。

赏析

这首诗表达了诗人对故乡的深深思念和对时光流逝的感慨。诗中,“故山茅屋破仍欹”描绘了故乡的荒凉景象,透露出诗人对故乡的牵挂。而“惆怅西风日夜吹”则进一步以西风的不断吹拂,象征时间的无情流逝和内心的无尽惆怅。后两句写诗人站在高处远望,严家亭上的停留,不仅是对故乡的深情凝望,也是对过往时光的默默追忆。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡和过去的深切怀念。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文