大雨两昼夜僮屋尽仆惟轩前新竹绰有生意得二十八字以为口号

一夜银河泻欲乾,桑田几似海漫漫。 岸颓墙仆吾无憾,栽活苍筤数百竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 僮屋:仆人的房屋。
  • 轩前:屋前。
  • 新竹:新栽的竹子。
  • 绰有生意:显得生机勃勃。
  • 口号:即口占,指随口吟成的诗。
  • 银河:这里比喻大雨如银河倾泻。
  • 桑田:比喻世事变迁。
  • 海漫漫:形容水势浩大。
  • 岸颓墙仆:岸边崩塌,墙壁倒塌。
  • 苍筤:青色的竹子。
  • 竿:竹子的量词。

翻译

一夜之间,大雨如银河倾泻,仿佛要将大地淹没,桑田变海,景象浩大。 岸边崩塌,墙壁倒塌,我并不感到遗憾,因为我栽活的数百竿青竹,在屋前显得生机勃勃。

赏析

这首作品通过描绘大雨过后的景象,表达了作者对自然变迁的豁达态度和对生命力的赞美。诗中“一夜银河泻欲乾”形象地描绘了雨势之大,而“桑田几似海漫漫”则进一步以夸张的手法表现了水势的浩大。后两句则通过对比,突出了新竹的生机,表达了作者对生命的珍视和对自然力量的敬畏。整首诗语言简练,意境深远,展现了作者豁达乐观的情怀。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文