牛背观书图

蒲鞯盘膝胜安舆,人讶形骸与世疏。 却笑徙居三十乘,恰如牛背一编书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒲鞯(pú jiān):用蒲草编织的垫子,常用于坐垫或马鞍垫。
  • 盘膝:盘腿而坐,是一种常见的坐姿。
  • 安舆:古代的安车,即舒适的车辆。
  • 形骸(xíng hái):身体,肉体。
  • 徙居:迁居,搬家。
  • 三十乘(sān shí chéng):三十辆车,形容搬家时携带的物品多。
  • 编书:书籍,这里指书本。

翻译

坐在蒲草垫上盘腿,胜过坐在舒适的车辆中,人们惊讶我的身体与世隔绝。 却笑那些搬家时携带三十辆车的人,正好比牛背上的一本书。

赏析

这首诗通过对比作者简朴的生活方式与世俗的奢华搬家,表达了作者对简朴生活的推崇和对物质追求的淡漠。诗中“蒲鞯盘膝胜安舆”展现了作者对简单生活的满足,而“却笑徙居三十乘,恰如牛背一编书”则讽刺了那些追求物质享受的人,暗示真正的知识和智慧远比物质财富来得珍贵。整体上,诗歌语言简练,意境深远,反映了作者超然物外的生活态度。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文