江城子

柳梢烟重滴春娇。傍天桥。住兰桡。吹暖香云,何处一声箫。天上广寒宫阙近,金晃朗,翠岧峣。 谁家花外酒旗高。故相招。尽飘摇。我正悠然,云水永今朝。休道斜街风物好,才去此,便尘嚣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柳梢:柳树的枝条。
  • 烟重:烟雾浓重。
  • 春娇:春天的娇媚景象。
  • 天桥:高架的桥梁。
  • 兰桡:装饰华美的船桨,这里指船。
  • 香云:香气弥漫如云。
  • 广寒宫:传说中月宫的名称。
  • 金晃朗:金光闪烁的样子。
  • 翠岧峣(cuì tiáo yáo):形容山峰高耸,这里指宫阙高耸。
  • 酒旗:酒店的标志,通常挂在店外。
  • 飘摇:飘动摇摆的样子。
  • 云水:指远离尘嚣的自然山水。
  • 永今朝:永远享受现在的时光。
  • 斜街:斜向的小街。
  • 风物:风景和物品,这里指街景。
  • 尘嚣:尘世的喧嚣。

翻译

柳树枝头烟雾浓重,春景娇媚。船靠近天桥,停泊在岸边。空气中弥漫着温暖的香气,不知何处传来一声箫音。仿佛天上月宫近在咫尺,金光闪烁,宫阙高耸。

哪家酒店外的酒旗高高飘扬。故意相邀,尽情享受飘摇的乐趣。我正悠然自得,沉浸在这云水之间的宁静中,享受此刻的时光。不要说斜街的风景有多好,一旦离开这里,便会陷入尘世的喧嚣。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了春日江城的宁静与美好。通过“柳梢烟重”、“吹暖香云”等意象,营造出一种朦胧而温馨的春日氛围。词中“天上广寒宫阙近”一句,巧妙地将人间美景与天上仙境相联系,增添了一抹神秘色彩。结尾处“休道斜街风物好,才去此,便尘嚣”,表达了词人对尘世喧嚣的厌倦和对自然宁静生活的向往。整首词语言优美,意境深远,展现了元代词人许有壬的高超艺术造诣。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文