菩萨蛮 · 寄都下友人

凭高日望金台路。黄沙尽处空烟树。岁晚足萧疏。雁声无夜无。 簿书临俗态。人道儒酸在。何以慰相思。半年无好诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金台:古代传说中的仙境,这里指京城。
  • 萧疏:稀疏,稀少。
  • 簿书:公文,文书。
  • 俗态:世俗的样子,指官场上的繁琐事务。
  • 儒酸:指读书人的清贫和苦闷。

翻译

站在高处眺望通往京城的道路,黄沙的尽头只有烟雾笼罩的树木。岁月已晚,一切都显得稀疏冷落,雁声从早到晚不停歇。 处理着繁琐的公文,面对着世俗的官场,人们都说读书人的生活清贫而苦闷。我该如何安慰对你的思念呢?半年来,我没有写出任何好诗。

赏析

这首作品表达了作者对远方友人的思念以及对现实生活的感慨。诗中,“金台路”与“黄沙尽处空烟树”形成对比,描绘了远望京城的景象,透露出一种遥远和孤寂感。后句“岁晚足萧疏,雁声无夜无”进一步以季节和雁声来强化这种孤寂和思念之情。结尾的“何以慰相思,半年无好诗”则直抒胸臆,表达了因思念而无法创作的苦闷,同时也反映了作者对诗歌创作的热爱和对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文