大卿牟公挽诗

· 黄溍
云光一夕失崔嵬,多上相逢泪雨推。 夹道共看丹旐去,遗民犹忆绣衣来。 萧萧悲吹蘋花冷,渺渺乡山杜宇哀。 哭尽贞元旧朝士,临歧无语重徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大卿牟公:对牟公的尊称,具体指哪位历史人物需要结合具体历史背景。
  • 挽诗:哀悼死者的诗。
  • 云光:比喻美好的景象或时光。
  • 崔嵬:高大的山,这里比喻牟公的威望或地位。
  • 多上:多位高官。
  • 丹旐:红色的旌旗,用于葬礼。
  • 绣衣:指官员的服饰,这里可能指牟公的官职或形象。
  • 蘋花:即浮萍,常用来象征漂泊无依。
  • 杜宇:即杜鹃,其鸣声悲切,常用来象征哀愁。
  • 贞元旧朝士:指在贞元年间(唐德宗年号,785-805年)的朝中官员,这里可能指与牟公同时代的官员。
  • 临歧:在分岔路口,比喻人生的重要转折点或分别的时刻。

翻译

一夜之间,美好的景象消失无踪,高大的山峦不再,多位高官相见时泪如雨下。 人们夹道目送着红色的旌旗远去,遗留下的人民仍怀念着那位身着绣衣的官员。 悲风吹过,蘋花显得格外冷清,遥远的故乡山川传来杜鹃的哀鸣。 那些贞元年间的老官员们痛哭失声,在人生的分岔路口,无言以对,只能重重地徘徊。

赏析

这首挽诗深情地表达了对牟公逝世的哀悼之情。诗中通过“云光”、“崔嵬”等意象的消失,象征着牟公的离世给人们带来的巨大失落感。后文通过“丹旐”、“绣衣”等细节,描绘了人们对牟公的深切怀念。结尾处的“贞元旧朝士”和“临歧无语重徘徊”则表达了与牟公同时代的人们在面对这一重大损失时的无助与悲痛。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,充分展现了挽诗的哀婉之美。

黄溍

黄溍

溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文