浙东元相公书叹梅雨郁蒸之候因寄七言

稽山自与岐山别,何事连年鸑鷟飞。 百辟商量旧相入,九天祗候老臣归。 平湖晚泛窥清镜,高阁晨开扫翠微。 今日看书最惆怅,为闻梅雨损朝衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 稽山(jī shān):指会稽山,在今浙江省绍兴市。
  • 岐山(qí shān):在今陕西省岐山县,古代文化名山。
  • 鸑鷟(yuè zhuó):古代传说中的神鸟,常用来比喻贤才。
  • 百辟(bǎi bì):指诸侯,也泛指朝廷中的百官。
  • 九天:指天帝的居所,比喻朝廷。
  • 祗候(zhī hòu):恭候,等待。
  • 平湖:指平静的湖面。
  • 清镜:清澈如镜的水面。
  • 高阁:高大的楼阁。
  • 翠微:山色青翠,这里指山色。
  • 惆怅(chóu chàng):心情失落,忧郁。
  • 梅雨:指初夏江淮流域持续较长的阴雨天气,因正值梅子黄熟,故称梅雨。
  • 朝衣:官员上朝时穿的礼服。

翻译

稽山与岐山自别离,为何连年有鸑鷟飞翔? 百官商议旧日相入,九天之上老臣恭候归。 傍晚泛舟平湖窥视清澈水面,晨曦开启高阁扫除山色青翠。 今日读书最为惆怅,因为听闻梅雨损坏了朝衣。

赏析

这首作品通过对比稽山与岐山的景象,表达了诗人对旧日朝政的怀念和对当前时局的忧虑。诗中“鸑鷟飞”象征着贤才的涌现,而“百辟商量”与“九天祗候”则描绘了昔日朝廷的和谐与期待。后两句通过对平湖与高阁的描绘,展现了诗人对自然美景的欣赏,但结尾的“梅雨损朝衣”则透露出诗人对现实的不满和忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时局的深刻关注和对美好过去的怀念。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文