柳絮

飘飏南陌起东邻,漠漠濛濛暗度春。 花巷暖随轻舞蝶,玉楼晴拂艳妆人。 萦回谢女题诗笔,点缀陶公漉酒巾。 何处好风偏似雪,隋河堤上古江津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘飏:(piāo yáng)随风飘扬。
  • 南陌:(nán mò)指城南的道路。
  • 漠漠濛濛:形容柳絮纷飞时的迷茫状态。
  • 艳妆人:打扮得美丽的人。
  • 谢女:指晋代才女谢道韫。
  • 陶公:指东晋名士陶渊明。
  • 漉酒巾:用来过滤酒渣的布巾,这里借指饮酒的雅趣。
  • 隋河:古代大运河的一部分,此处指洛阳的洛水。
  • 古江津:指历史悠久的渡口。

翻译

柳絮在城南的道路上轻轻飘扬,从东边的邻居那里开始漫天飞舞,弥漫着春天的朦胧气息。在花巷中,温暖的阳光下,蝴蝶与轻盈的柳絮共舞;而在晴朗的玉楼上,柳絮拂过女子们精致的妆容。谢道韫的诗笔似乎也被这美景萦绕,陶渊明的酒巾也仿佛被点缀上了一片片柳絮。哪里的微风最像飘落的雪花?就在那隋河的堤岸,古老的江津渡口。

赏析

这首诗通过细腻的描绘,展现了春天柳絮飘飞的景象,宛如一幅动态的画卷。诗人巧妙地引用了历史人物谢道韫和陶渊明,使得柳絮不仅仅是一种自然现象,更带上了文化意蕴。诗中的“何处好风偏似雪”一句,将春风与柳絮比作雪,形象地表现出柳絮的轻盈与春风的柔和。整首诗语言优美,情景交融,让人感受到春天的生机与诗意。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文