杂曲歌辞杨柳枝

凤阙轻遮翡翠帷,龙墀遥望曲尘丝。御沟春水柳晖映,狂杀长安年少儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤阙:指皇宫。
  • 翡翠帷:用翡翠装饰的帷幕,形容华丽。
  • 龙墀:指皇帝的御座或御道。
  • 曲尘丝:指柳枝,因其色似曲尘(一种淡黄色)。
  • 御沟:皇宫中的水沟。
  • 柳晖映:柳树在阳光下闪耀。
  • 狂杀:极度激动或兴奋。
  • 长安:唐朝的都城。
  • 年少儿:年轻人。

翻译

皇宫的轻纱帷幕轻轻遮掩,如同翡翠般华丽,站在御道上远望,柳枝如淡黄色的细丝。皇宫中的水沟旁,春水与柳树在阳光下交相辉映,这美景让长安城的年轻人激动不已。

赏析

这首作品描绘了春天皇宫御沟边的景色,通过“凤阙轻遮翡翠帷”和“龙墀遥望曲尘丝”的描绘,展现了皇宫的华丽与柳枝的柔美。后两句“御沟春水柳晖映,狂杀长安年少儿”则生动地表达了春光美景对年轻人的吸引力,体现了春天的生机与活力。整首诗语言优美,意境明快,情感热烈,展现了刘禹锡诗歌的独特魅力。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文