戏赠友人

· 贾岛
一日不作诗,心源如废井。 笔砚为辘轳,吟咏作縻绠。 朝来重汲引,依旧得清冷。 书赠同怀人,词中多苦辛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辘轳(lù lu):古代用来提水的装置,类似于现代的滑轮。
  • 縻绠(mí gěng):用来系在辘轳上提水的绳子。
  • 汲引:提取,这里指从井中提水。
  • 清冷:清澈凉爽,这里形容井水的品质。

翻译

如果一天不写诗,我的灵感就像一口废弃的井。 笔和砚台成了提水的辘轳,吟咏成了系在辘轳上的绳子。 早晨再次从井中提水,依然能得到清澈凉爽的水。 我将这首诗赠给与我心意相通的人,诗中包含了许多艰辛。

赏析

这首诗通过比喻巧妙地表达了诗人对诗歌创作的热爱和依赖。诗人将不写诗的日子比作废弃的井,形象地描绘了创作灵感枯竭的状态。而笔砚和吟咏则被比作辘轳和绳子,是诗人提取灵感的工具。诗的最后两句表达了诗人将这首充满艰辛的诗赠给知己,展现了诗人对诗歌创作的执着和对知音的珍视。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了贾岛作为苦吟诗人的独特风格。

贾岛

贾岛

贾岛,字浪仙,又名瘦岛,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在长安(今陕西西安)的时候因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华,并成为“苦吟诗人”。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江(今四川蓬溪县)主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。 ► 409篇诗文

贾岛的其他作品