送裴处士应制举诗
裴生久在风尘里,气劲言高少知己。
注书曾学郑司农,历国多于孔夫子。
往年访我到连州,无穷绝境终日游。
登山雨中试蜡屐,入洞夏里披貂裘。
白帝城边又相遇,敛翼三年不飞去。
忽然结束如秋蓬,自称对策明光宫。
人言策中说何事,掉头不答看飞鸿。
彤庭翠松迎晓日,凤衔金榜云间出。
中贵腰鞭立倾酒,宰臣委佩观摇笔。
古称射策如弯弧,一发偶中何时无。
由来草泽无忌讳,努力满挽当亨衢。
忆得当年识君处,嘉禾驿后联墙住。
垂钩钓得王馀鱼,踏芳共登苏小墓。
此事今同梦想间,相看一笑且开颜。
老大希逢旧邻里,为君扶病到方山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 风尘:指世俗的纷扰和劳碌。
- 气劲言高:形容性格刚强,言辞高远。
- 郑司农:即郑玄,东汉著名的经学家。
- 孔夫子:即孔子,儒家学派的创始人。
- 蜡屐(là jī):涂有蜡的木屐,防滑。
- 貂裘(diāo qiú):用貂皮制成的裘衣,保暖。
- 白帝城:位于今重庆市奉节县,三国时期刘备曾在此建都。
- 秋蓬:秋天的蓬草,比喻漂泊不定。
- 对策:古代科举考试中的一种文体,考生针对策问作出回答。
- 明光宫:汉代宫殿名,此处指朝廷。
- 彤庭:红色的庭院,指皇宫。
- 凤衔金榜:凤凰衔着金色的榜单,象征科举及第。
- 中贵:宫中的贵人,指宦官。
- 委佩:佩戴的玉佩,指官员。
- 射策:古代科举考试的一种方式,类似于现代的笔试。
- 弯弧:弯曲的弓,比喻射箭。
- 草泽:指民间,与朝廷相对。
- 亨衢(hēng qú):四通八达的大道,比喻仕途顺利。
- 嘉禾驿:地名,具体位置不详。
- 王馀鱼:传说中的大鱼。
- 苏小墓:可能指某位名叫苏小的历史人物的墓地。
翻译
裴生你长久在世俗的纷扰中劳碌,性格刚强,言辞高远,却少有知己。你注解书籍,曾学习郑玄的学问,游历的国家比孔子还多。往年你曾访问我到连州,我们终日游历无尽的绝美之地。在雨中登山,你试穿蜡屐,夏天进入洞穴,你披着貂裘。在白帝城边我们再次相遇,你收敛翅膀,三年不飞去。忽然间你像秋天的蓬草一样结束漂泊,自称在明光宫对策。人们问你在策中说了什么,你却掉头不答,只是看着飞鸿。皇宫的红色庭院中,翠松迎接晓日,凤凰衔着金色的榜单从云间出现。宫中的贵人腰间挂着鞭子,站着倒酒,宰相佩戴着玉佩,观看着摇笔。古人称射策如同弯弓射箭,偶尔一发命中,何时没有呢?从来民间没有忌讳,努力满载,正当仕途顺利之时。记得当年我们相识的地方,嘉禾驿后我们并排居住。垂钓钓到了传说中的王馀鱼,踏青共登苏小墓。这些事现在如同在梦中,相看一笑,暂且开颜。老来希望能遇到旧时的邻里,为你扶病到方山。
赏析
这首诗是刘禹锡送别裴处士应制举的作品,通过回忆与裴处士的交往,展现了裴处士的才华与品格。诗中,刘禹锡用“气劲言高”形容裴处士的性格,用“历国多于孔夫子”赞扬其学识渊博。诗的后半部分,通过对策、金榜等意象,描绘了裴处士即将步入仕途的情景,表达了对友人前程的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了刘禹锡对友人的深厚情谊和对友人才华的赞赏。