(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬:答谢。
- 柳柳州:指柳宗元,因其在柳州任职,故称柳柳州。
- 家鸡:指柳宗元的书法作品,比喻其书法为家传之宝。
- 临池:指练习书法。
- 小雏:比喻初学者或年轻的书法学习者。
- 写论:指书写理论或文章。
- 付官奴:将作品交给官方或公之于众。
- 新样:新颖的风格。
- 元和脚:元和是唐宪宗的年号,这里指柳宗元在元和年间形成的独特书法风格。
- 畺芽:指初生的嫩芽,比喻初学者的书法。
- 敛手徒:收手不作,指停止书法练习。
翻译
每天都在池边练习书法,指导初学者,同时也在思考如何将自己的书法理论写成文章,公之于众。柳宗元的书法已经有了新颖的元和风格,而我还在努力学习,尽量不让自己的书法显得稚嫩,但最终还是觉得应该收手不作,以免贻笑大方。
赏析
这首诗是刘禹锡对柳宗元书法的赞赏和自谦之作。诗中,刘禹锡表达了对柳宗元书法风格的钦佩,同时也展现了自己对书法艺术的执着追求和谦逊态度。通过“临池弄小雏”和“且尽畺芽敛手徒”的对比,诗人既表达了对书法艺术的热爱,也体现了自己对技艺的自我要求和对柳宗元书法成就的尊重。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人深厚的书法造诣和文学修养。

刘禹锡
刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
► 822篇诗文