和浙西李大夫晚下北固山喜径松成阴怅然怀古偶题临江亭并浙东元相公所和依本韵
一辞温室树,几见武昌柳。
荀谢年何少,韦平望已久。
种松夹石道,纡组临沙阜。
目览帝王州,心存股肱守。
叶动惊綵翰,波澄见赪首。
晋宋齐梁都,千山万江口。
烟散隋宫出,涛来海门吼。
风俗太伯馀,衣冠永嘉后。
江长天作限,山固壤无朽。
自古称佳丽,非贤谁奄有。
八元邦族盛,万石门风厚。
天柱揭东溟,文星照北斗。
高亭一骋望,举酒共为寿。
因赋咏怀诗,远寄同心友。
禁中晨夜直,江左东西偶。
将手握兵符,儒腰盘贵绶。
颁条风有自,立事言无苟。
农野闻让耕,军人不使酒。
用材当构厦,知道宁窥牖。
谁谓青云高,鹏飞终背负。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 温室树:指宫廷中的树木,比喻在朝廷中受到庇护。
- 武昌柳:指武昌的柳树,这里比喻时光流逝。
- 荀谢:指荀彧和谢安,两位历史上的著名政治家。
- 韦平:指韦玄成和平当,两位历史上的著名政治家。
- 纡组:曲折的绳索,比喻曲折的道路。
- 沙阜:沙丘。
- 股肱守:指忠诚的辅佐之臣。
- 綵翰:五彩的羽毛,指美丽的鸟。
- 赪首:红色的头,指鱼。
- 太伯馀:指太伯的遗风。
- 永嘉后:指永嘉之后的文化。
- 构厦:建造大厦,比喻重要的工作。
- 窥牖:从窗户偷看,比喻浅薄的知识。
- 青云:比喻高官显贵。
翻译
离开了宫廷的庇护,多次见到武昌的柳树,感叹时光的流逝。荀彧和谢安那样的年轻才俊,韦玄成和平当那样的期望已久。种植松树在夹石的道路旁,曲折的道路环绕着沙丘。眼观帝王的都城,心中存有忠诚的辅佐之臣。树叶的动静惊起了五彩的鸟,波涛清澈见到了红色的鱼头。晋宋齐梁的都城,千山万江的交汇处。烟雾散去,隋宫显现,波涛汹涌,海门怒吼。风俗保留了太伯的遗风,衣冠文化延续了永嘉之后。江水长流,天际作为界限,山固因土壤不朽。自古以来,美丽的景色,非贤者谁能拥有。八元的家族繁荣,万石的门风厚重。天柱揭开了东方的海洋,文星照耀着北斗。高亭上远望,举杯共祝长寿。因此赋诗表达心声,远寄给志同道合的朋友。宫中日夜忙碌,江左东西偶尔相遇。手持兵符,儒雅的腰间盘着贵重的绶带。颁布政令,风气自成,立事言谈无苟且。农野中听到让耕的声音,军人不使酒。用材应当建造大厦,知道不应浅薄。谁说青云高,鹏飞终将背负。
赏析
这首诗描绘了诗人离开宫廷后的所见所感,通过对自然景观的描写,表达了对历史和文化的思考。诗中运用了丰富的历史典故和自然意象,展现了诗人深厚的文化底蕴和对时代变迁的感慨。同时,诗人的情感也通过对自然景观的描绘和对历史的回顾,得到了深刻的表达。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣和深邃的思想情感。