杂曲歌辞浪淘沙

濯锦江边两岸花,春风吹浪正淘沙。女郎剪下鸳鸯锦,将向中流疋晚霞。
拼音

注释

匹晚霞:与晚霞比美。匹:匹敌。旧写作"疋",故一些版本误作"定"。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濯(zhuó)锦:以江水濯锦,锦彩鲜润。
  • 鸳鸯锦:绣有鸳鸯图案的锦缎。
  • 疋(pǐ):同“匹”,表示整幅的绸段或布帛等。

翻译

濯锦江边两岸开满了鲜花,春风吹拂着江面,正掀起层层波浪淘洗着沙砾。女郎剪下一段段鸳鸯锦缎,要将它投向江中的流水,那锦缎就像傍晚的霞光一般美丽。

赏析

这首诗描绘了江边的美景和女郎的行为。诗的前两句通过描写濯锦江边的花朵和春风吹浪淘沙的景象,展现出一幅生机勃勃的江边春景图。后两句则着重描写了女郎的动作,她剪下鸳鸯锦缎投向江中,使得锦缎与江水、晚霞相互映衬,构成了一幅极具美感的画面。整首诗语言优美,意境清新,通过对自然景色和人物活动的描写,表达了诗人对美好事物的赞美和对生活的热爱。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文