注释
匹晚霞:与晚霞比美。匹:匹敌。旧写作"疋",故一些版本误作"定"。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濯(zhuó)锦:以江水濯锦,锦彩鲜润。
- 鸳鸯锦:绣有鸳鸯图案的锦缎。
- 疋(pǐ):同“匹”,表示整幅的绸段或布帛等。
翻译
濯锦江边两岸开满了鲜花,春风吹拂着江面,正掀起层层波浪淘洗着沙砾。女郎剪下一段段鸳鸯锦缎,要将它投向江中的流水,那锦缎就像傍晚的霞光一般美丽。
赏析
这首诗描绘了江边的美景和女郎的行为。诗的前两句通过描写濯锦江边的花朵和春风吹浪淘沙的景象,展现出一幅生机勃勃的江边春景图。后两句则着重描写了女郎的动作,她剪下鸳鸯锦缎投向江中,使得锦缎与江水、晚霞相互映衬,构成了一幅极具美感的画面。整首诗语言优美,意境清新,通过对自然景色和人物活动的描写,表达了诗人对美好事物的赞美和对生活的热爱。