所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花前:在花下。
- 甘心:心甘情愿。
- 醉数杯:喝醉几杯酒。
- 花有语:这里比喻花儿似乎在说话,表达了一种拟人化的想象。
- 不为老人开:不向老人开放,意味着花儿似乎不愿意为年老的人展示其美丽。
翻译
今天在花前饮酒,心甘情愿地喝醉几杯。 只是担心花儿似乎在说话,不愿意为老人开放。
赏析
这首诗通过在花前饮酒的场景,表达了诗人对牡丹花的喜爱以及对年华老去的淡淡忧愁。诗中“花有语”运用了拟人手法,赋予花儿以人的情感,形象生动。末句“不为老人开”则透露出诗人对时光流逝、青春不再的感慨,体现了诗人对美好事物的珍惜和对生命短暂的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了刘禹锡诗歌的独特魅力。

刘禹锡
刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
► 822篇诗文