(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 詶(chóu):答谢。
- 烜赫(xuǎn hè):声名显赫。
- 穹崇(qióng chóng):高大,这里指重要的人物。
- 座主:古代对主考官的称呼。
- 谭笑:谈笑,这里指轻松自在地交流。
- 同年:同一年考中科举的人。
- 幽并(yōu bìng):古代地名,指幽州和并州,这里泛指北方。
- 侠少:年轻的侠士。
- 鞭弭(biān mǐ):马鞭和弓,泛指武士的装备。
- 奉管弦:演奏音乐。
- 天兵:指朝廷的军队。
- 书号笔:书写文书的笔。
- 长句:长诗。
翻译
家族声名显赫,超越了前贤,当时没有比您更崇高的人物镇守北边。 您的官衔如同主考官一般尊贵,在幕府中与同年的朋友们轻松谈笑。 北方的年轻侠士们追随您的鞭弭,燕赵的美人们为您演奏管弦。 您仍手持朝廷军队的文书笔,远道题写长诗,寄情于山川之间。
赏析
这首诗是刘禹锡答谢太原狄尚书的诗作,诗中赞美了狄尚书的家族声望和个人的崇高地位,以及他在北边的镇守之功。通过描绘狄尚书在幕府中的轻松氛围和北方侠士、美人的追随,展现了狄尚书的威望和风采。最后提到狄尚书仍忙于军务,却不忘远寄诗篇,表达了对狄尚书文武双全的敬佩之情。