(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 詶 (chóu):答谢。
- 马大夫:指某位姓马的官员。
- 通草:一种植物,可入药。
- 茇葜 (bá qiā):一种植物,也作药用。
- 泥沙:比喻困境或艰难的环境。
- 振拔:摆脱困境,振作起来。
- 穷通:指人生的逆境与顺境。
- 莫讶:不要惊讶。
- 提壶:指提着酒壶,表示赠酒。
- 枕曲风:指枕着曲子(音乐)的风雅生活。
- 成谣:指成为歌谣,流传。
- 独酌:独自饮酒。
- 片言:简短的话语。
- 荀令公:指荀子,古代著名的思想家。
翻译
在泥沙般的困境中难以自拔,谁还会关心我的穷困与通达。 不要惊讶有人提着酒壶来赠我,因为我家传有枕着曲子享受的风雅。 在独自饮酒后,深意就藏在那简短的话语中。 如果不前进,终究不会有结束,应当像荀子那样不断进取。
赏析
这首作品是刘禹锡答谢马大夫赠酒的诗。诗中,“泥沙难振拔”描绘了作者所处的困境,而“莫讶提壶赠”则表达了对马大夫赠酒的感激之情。后两句“成谣独酌后,深意片言中”暗示了作者在独酌中对生活的深刻感悟。最后,“不进终无已,应须荀令公”表达了作者不屈不挠、积极进取的人生态度,即使面对困境也要像荀子那样不断追求进步。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者坚韧不拔的精神和对友情的珍视。

刘禹锡
刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
► 822篇诗文
刘禹锡的其他作品
- 《 和李相公初归平泉过龙门南岭遥望山居即事 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 客有话汴州新政书事寄令狐相公 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 敬宗睿武昭悯孝皇帝挽歌三首 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 元和甲午岁诏书尽徵江湘逐客余自武陵赴京宿于都亭有怀续来诸君子 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 和牛相公游南庄醉后寓言戏赠乐天兼见示 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 梁国祠 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 苦雨行 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 历阳书事七十韵 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡