牛相公留守见示城外新墅有溪竹秋月亲情多往宿游恨不得去因成四韵兼简洛中亲故之什兼命同作
别墅洛城外,月明村野通。
光辉满地上,丝管发舟中。
堤艳菊花露,岛凉松叶风。
高情限清禁,寒漏滴深宫。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 别墅:指牛相公在洛城外的住宅。
- 丝管:指弦乐器和管乐器,泛指音乐。
- 堤艳:堤岸上艳丽的景色。
- 岛凉:岛上的凉爽。
- 高情:高尚的情怀。
- 清禁:指皇宫,因皇宫是清静之地。
- 寒漏:古代计时用的漏壶,因在寒夜中滴水,故称寒漏。
翻译
在洛城外的别墅,月光照亮了村庄和田野。 满地都是光辉,船中传来丝竹音乐。 堤岸上菊花带着露珠,岛上的松叶随风凉爽。 高尚的情怀只限于清静的皇宫,深宫中寒夜的漏声滴答作响。
赏析
这首诗描绘了牛相公在洛城外别墅的夜景,通过月光、音乐、菊花、松风等元素,展现了宁静而美丽的自然景色。诗中“光辉满地上”和“丝管发舟中”生动地描绘了夜晚的明亮和音乐的悠扬。后两句则表达了诗人对清静皇宫的向往,以及对深宫寒夜的孤寂感受。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和宁静生活的向往。

刘禹锡
刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
► 822篇诗文