赴郑谷郎中招游龙兴观读题诗板谒七真仪像因有十八韵
何处陪游胜,龙兴古观时。
诗悬大雅作,殿礼七真仪。
远继周南美,弥旌拱北思。
雄方垂朴略,后辈仰箴规。
对坐茵花暖,偕行藓阵隳。
僧绦初学结,朝服久慵披。
到处琴棋傍,登楼笔砚随。
论禅忘视听,谭老极希夷。
照日江光远,遮轩桧影欹。
触鞋松子响,窥立鹤雏痴。
始贵茶巡爽,终怜酒散迟。
放怀还把杖,憩石或支颐。
眺远凝清眄,吟高动白髭。
风鹏心不小,蒿雀志徒卑。
顾我专无作,于身忘有为。
叨因五字解,每忝重言期。
舍此应休也,何人更赏之。
淹留仙境晚,回骑雪风吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙兴古观:指位于郑州的龙兴观,是一座古老的道观。
- 七真仪:指道教中的七位真人,通常用于道观的祭祀。
- 周南美:指《诗经》中的《周南》部分,代表古代诗歌的典范。
- 拱北思:指向北拱手,表示尊敬。
- 朴略:指古代的简朴和粗略,这里指古代的治国策略。
- 箴规:指劝诫和规范。
- 茵花:指垫子上的花纹。
- 藓阵隳:指苔藓覆盖的地面。
- 僧绦:指僧人用的腰带。
- 希夷:指道家的虚无状态,意为深远而难以捉摸。
- 桧影欹:指松树的影子倾斜。
- 茶巡爽:指品茶时的清爽感觉。
- 酒散迟:指酒宴结束得晚。
- 白髭:指白胡子。
- 风鹏:指大鹏鸟,比喻志向远大。
- 蒿雀:指小鸟,比喻志向卑微。
- 五字解:可能指五言诗的解悟。
- 重言期:指再次相约。
翻译
何处能找到如此胜地游玩,龙兴观古朴庄严。 诗篇宏伟如大雅之作,殿内祭祀着七真仪。 远承《周南》之美,深怀拱北之思。 雄才大略垂示后人,后辈仰望其箴规。 对坐于暖茵花之上,同行于苔藓覆盖之地。 僧人初学结绦,久已慵懒披朝服。 到处有琴棋相伴,登楼笔砚随身。 论禅忘却视听,谈老追求极深之希夷。 照日江光辽阔,遮轩松影倾斜。 触鞋松子声响,窥立小鹤稚嫩。 始觉茶巡清爽,终怜酒散迟迟。 放怀还持杖,憩石或支颐。 眺望远方凝清目,吟咏高动白髭。 风鹏心志不小,蒿雀志向徒卑。 顾我专一无作,于身忘却有为。 因五字解而自得,每忝重言相约。 舍此仙境应休矣,何人更赏此间。 淹留仙境至晚,回骑雪风相随。
赏析
这首诗描绘了诗人在龙兴观的游历体验,通过对古观、诗板、七真仪等元素的描写,展现了诗人对古代文化和道教哲学的敬仰。诗中“风鹏心不小,蒿雀志徒卑”表达了诗人对远大志向的向往,而“顾我专无作,于身忘有为”则反映了诗人追求心灵自由、超脱世俗的态度。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对自然与人文的深刻感悟。