(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沧江:指江水,因江水呈青苍色,故称。
- 洁白:此处指鹭鸶羽毛的洁白无瑕。
- 翻飞:飞翔,这里指鹭鸶飞翔的姿态。
- 银塘:形容水面平静如镜,银光闪闪。
- 玉露:指秋露,因其晶莹如玉,故称。
- 残阳:夕阳,日落时的阳光。
- 苇花:芦苇的花穗。
- 钓鱼矶:可供垂钓的岩石或岸边。
翻译
每日在江水上飞翔,总是得意而归。 它能够保持羽毛的洁白,不知在何处偶尔翻飞。 傍晚时分,它站在广阔如银的水塘边, 秋天,它在微弱的玉露中栖息。 夕阳下,芦苇花旁,它双双落在钓鱼的岩石上。
赏析
这首作品描绘了鹭鸶在江边的日常生活,通过“日日沧江去,时时得意归”展现了鹭鸶自由自在的生活态度。诗中“自能终洁白”赞美了鹭鸶羽毛的纯洁,而“何处误翻飞”则增添了一丝神秘感。后两句通过对银塘、玉露、残阳和苇花的细腻描绘,营造出一幅宁静而美丽的秋日江景图,最后以鹭鸶双双下钓鱼矶的情景作为结尾,给人以和谐与宁静的感受。